The integration of IT and communications translation service
       
      搜索:
       
      設(shè)為首頁(yè) 企業(yè)郵箱  
       
      當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯學(xué)習(xí) > 譯文案例
       
      譯文案例
       

      《藥品生產(chǎn)質(zhì)量管理規(guī)范》(藥品GMP)認(rèn)證翻譯--朗頓藥品翻譯

      2016-5-5 | 責(zé)任編輯:朗頓翻譯 | 瀏覽數(shù):2120 | 內(nèi)容來(lái)源:本站編輯發(fā)布
          《藥品生產(chǎn)質(zhì)量管理規(guī)范》(藥品GMP)認(rèn)證翻譯--朗頓藥品翻譯

                       原 文


      3. Premises and Equipment

      3.1 Site plan and description of manufacturing areas with indication of scale

      As shown in Attachment A, manufacturing activities are confined in Rooms 111-128. Other complimentary facilities to support the manufacturing activities such as dispensing room, Work-In-Process (WIP) storage areas are located in room 107-109, 117 and 121. Raw materials and Packaging materials warehouses are located in rooms W2 and W7, respectively. Finished Goods Warehouses are located in rooms W8-W11. Located in Room A1-A22 are QC laboratory, R & D Lab, Admin offices, Canteen, and other rooms for plant support utilities.

      There is no activity relating to sterile product production in this facility at the present time.

      3.2. Nature of construction and finishes

      Detailed description of the nature of construction and finishes of floors and walls, ceilings, lights and other fittings, doors, windows, window frame, work surfaces etc.

      The exterior finish of the premises is ceramic tiles covered brick with metal corrugated steel. All interior walls, floors and ceiling are constructed with hard, nonporous, non-shedding materials. In all processing rooms (referred to as GMP cleanrooms) where raw materials and products are exposed, walls and ceilings are made of aluminum sheet with anti-static epoxy surface finishes and in-filled with aluminum honeycomb and fire retardant materials. Wall to floor, wall to ceiling junctions are fitted with a minimum radius of 25mm profits (coving). All joints are fitted with anti-fungus sealant and flushed with the surrounding panel. Floorings in processing, packaging and warehouses are coated with 2mm seamless epoxy coating. Lights are installed above the suspended ceiling beaming through the opaque acrylic panels. Light frames are flush mounted to ceiling. All windows in the processing areas are made of clear, tempered glass and the window frames are flush mounted by anti-fungus sealant to the adjacent wall panel. Epoxy painted doors with metal steel finishes, complete with cylinder latch, pull handle and viewing window, are installed in each processing room. All work surfaces in processing rooms are made of stainless steel. No wooden materials are used in the processing area.

      Walls, floors, windows, doors and ceiling of packaging and other non-production areas are constructed with hard, nonporous, non-shedding materials. Ceilings are suspended and covered with non-particle shedding acoustical tiles and opaque acrylic panels to conceal the lighting.

      3.3 A description of the air control system, indicating the quality of air filtration.

      Drawing of air handling system is attached in Attachment B. Installed in the premises is an HVAC System consisting of 2 units of Air Handling Units (namely AHU-1 and AHU-2) and its associated components, to provide a controlled environment to the production area. Its control is functioned by a wide range of temperature and humidity and pressure sensors located in each room. These sensors are connected to the central computerized controllers, and interpreted with Direct Digital Control (DDC) control software and a terminal control computer. The DDC controls the entire HVAC system.

      The designed temperature and relative humidity are 22 ? 2?C and 55?5%RH. Pressure gradient is maintained by means of air stabilizers among the rooms to cater for the minor change in pressure during the opening of the door. Temperature, relative humidity, and room pressurization are shown in Attachment C.

      AHU-1 is designed to supply treated air to GMP cleanrooms #103-105, 118-123, 126-128 and part of 129 (cleaned corridor), while AHU-2 is designed to supply treated air to GMP cleanrooms #106-117, 124-125 and part of 129 (cleaned corridor). All processing rooms (granulation, blending and tabletting) are designed with negative pressure with respect to the corridor, in order to contain within the room any powders generated during processing. Positive pressure is created in primary packaging rooms and dispensing room to avoid any contamination from the external environment.

      Pre-treated fresh air is supplied to controlled areas via a terminal HEPA unit mounted on the ceiling of each GMP cleanroom. The HEPA filter has a filter has an efficiency of 99.995% for 0.3?m particle to maintain the air cleanliness at Class 100,000. Pressure differential switch monitors the status of the filter, when the set point is exceeded, a signal will be given to switch on “filter clogged” indicating lamp on the computer.

      An independent portable deduster (Plymovent-Mobile One) equipped with polyester filter cartridge with 99.99% efficiency, is placed in processing rooms and primary packaging rooms, to vacuum the dusts that are generated in the course of processing. A disposable non-woolen filter, and a panel type washable coarse aluminum filter are installed in the front panel of return air duct of each room, to trap powder generated, if any.

      Non-cleanroom areas such as secondary packaging area, warehouses, QC, canteen and utility rooms, and corridors are served by fan coil unit system. Split type heat pump air conditioning units served the administrative offices.

      3.4 Special areas for handling of highly toxic, hazardous and sensitizing materials

      Not applicable

      3.5 Brief description of the process water system including sanitation, schematic drawings of the system

      Water for use in production is generated from a Purified Water Production Plant (see Attachment D for schematic drawing). The plant is designed to produce 400L/hr and the water produced complies with Purified Water Specification of USP25 / BP2001 monograph. The plant consists of a raw water pretreatment group, a double stages reverse osmosis, a storage tank and a distribution loop. To avoid water stagnation on the system, the plant is equipped with an “economizer” that allows the system to run for 5 minutes for each 50 minutes of non-production time.

      Raw water is pre-treated as follows: filtration through 20?m filter cartridge, followed by softening. Two units of water softeners are installed and are completely managed by a specific programmer that controls the regeneration and production cycle. The softened water is then filtered through 5?m filter cartridge and then sent to the break tank. The break tank is equipped with accessories for automatic dosing of metabisulfite solution (Redox control) to eliminate traces of free chlorine, and for automatic dosing of NaOH solution (pH control) to eliminate the dissolved CO2 in the water.

      The water in the break tank is then sent to the 1st stage Reverse Osmosis (R.O.) unit and then fed into the 2nd stage Reverse Osmosis (R.O.) unit. For control and adjustment, both units are equipped digital conductivity meter and other accessories for continuous control of water conductivity and alarm set points. The R.O. skid is equipped with a cleaning service for automatic chemical sanitation.

      Purified water with a conductivity of less than 2 ?S/cm is then sent to a jacketed storage tank via spray balls. The storage tank is equipped with sanitary capacity level probe, Pt100 probe and with a jacketed sterilizing filter for the air vent (0.2?m hydrophobic filter). A thermal insulation is executed in the tank to afford thermal sterilization at 85?C for 2 hours. Water contact parts inside the tank are all in stainless steel AISI 316L execution.

      The distribution loop is equipped with two centrifugal pumps assembled in stand-by system, for purified water circulation. Both pumps are in sanitary execution, fully made in stainless steel AISI 316L, and designed to guarantee water circulation even in the stand-by pump. The loop is equipped with a heat exchanger to keep the water at 18?C before returning to the storage tank and to heat the water to 85?C during sanitation cycle. The loop is designed to supply five user points inside the controlled production areas. Manual valves, in sanitary execution, are installed in each user points and all sampling points. The loop is equipped with flow sanitary meter, conductivity meter and Pt100 probe.

      All piping (connected with orbital welding), clamp connections, diaphragm valves, sanitary pumps used in the whole plant is in AISI 316L. Various sampling points are installed to enable sampling at every step of the purification process. Two sampling points are installed in the distribution loop to enable sampling of the water before going user points and before going back to the storage tank.

      Based on the validation data, the sanitation program that is in-place includes replacement of filter cartridge (5 ?m weekly and 20?m monthly), chemical sanitation of the R.O. Plant every 6 months, and thermal sterilization of the storage tank and distribution loop every month. Daily monitoring of water conductivity and monthly monitoring of water quality (chemical and microbiological) is in-place, based on validation results. Operation and monitoring of the plant are done in accordance with SOPs. Monitoring logs, Sanitation logs, Preventive Maintenance and Sanitation Schedule are currently in-place to maintain the plant in control.

       

                                譯 文


      3.廠房與設(shè)備

      3.1 帶比例顯示的現(xiàn)場(chǎng)平面布置圖和生產(chǎn)區(qū)描述

      如附件A所示,生產(chǎn)活動(dòng)限制在111-128室。其他支持生產(chǎn)活動(dòng)的輔助設(shè)施,諸如配藥房、在制品(WIP)儲(chǔ)藏區(qū)等位于107-109、117和121室。原材料和包裝材料倉(cāng)庫(kù)分別位于W2和W7室。成品倉(cāng)庫(kù)位于W8-W11室。在A1-A22室內(nèi)分別設(shè)有質(zhì)控實(shí)驗(yàn)室、研發(fā)實(shí)驗(yàn)室、行政辦公室、餐廳、以及其他工廠支持性的公用設(shè)施。

      現(xiàn)階段,工廠還沒(méi)有涉及有關(guān)無(wú)菌制品生產(chǎn)的活動(dòng)。

      3.2. 結(jié)構(gòu)性質(zhì)和表面裝飾

      對(duì)樓層和墻壁、天花板、燈具和其他配件、門、窗框、和工作表面等的結(jié)構(gòu)性質(zhì)和表面裝飾的詳細(xì)描述。

      工作場(chǎng)所的外部裝修為鋪設(shè)帶金屬波紋鋼的瓷磚。所有內(nèi)部墻壁、地板和天花板均采用硬質(zhì)、無(wú)孔、不脫落材料建造。在原材料和產(chǎn)品需要暴露放置的所有加工室內(nèi)(參見(jiàn)GMP所定義的潔凈室),其墻壁和天花板由鋁板制成,帶有防靜電環(huán)氧表面涂層,且內(nèi)部填充有蜂窩結(jié)構(gòu)鋁夾層和防火材料。墻壁到地板以及墻壁到天花板的接合處都裝配有半徑最小為25mm的弧形飾。所有接頭都使用了防真菌的密封膠并保持與周邊的墻板齊平。在加工、包裝和倉(cāng)儲(chǔ)區(qū)內(nèi)的地板都涂有2mm的無(wú)縫環(huán)氧涂層。燈具安裝在吊頂上方,通過(guò)不透明的丙烯塑膠板聚束照射。燈架的安裝與天花板齊平。加工區(qū)的所有窗戶均采用透明的鋼化玻璃制成,并且窗框的安裝都與相鄰墻板的防真菌密封膠齊平。在每間加工室里都安裝有涂有環(huán)氧樹(shù)脂的門,門上有金屬罩面漆,配有圓柱形門插銷、拉手和觀察孔。加工室內(nèi)的所有工作表面都是由不銹鋼制造。在加工區(qū)不使用木質(zhì)材料。
      包裝和其他非生產(chǎn)區(qū)的墻壁、地板、門和天花板均采用硬質(zhì)、無(wú)孔、不脫落材料建造。天花板為吊頂,采用防顆粒脫落的隔音板和不透明的丙烯塑膠板進(jìn)行覆蓋,以便隱蔽照明設(shè)備。

      3.3 空氣調(diào)節(jié)系統(tǒng)的描述,指示空氣過(guò)濾的質(zhì)量

      空氣處理系統(tǒng)圖紙見(jiàn)附件B。在工作場(chǎng)所安裝有一套HVAC(供暖通風(fēng)和空調(diào))系統(tǒng),該系統(tǒng)包括2臺(tái)空氣處理裝置(即AHU-1和AHU-2)及其相關(guān)部件,以便為生產(chǎn)區(qū)提供一個(gè)受控的環(huán)境。其控制是通過(guò)位于各個(gè)房間內(nèi)的大范圍溫度、濕度和壓力傳感器來(lái)實(shí)現(xiàn)的。這些傳感器都被連接到中央計(jì)算機(jī)控制的控制器上,并利用直接數(shù)字控制(DDC)的控制軟件以及終端控制計(jì)算機(jī)進(jìn)行分析。該DDC控制整個(gè)HVAC系統(tǒng)。

      設(shè)計(jì)的溫度和相對(duì)濕度分別為22?2?C和55?5%RH。通過(guò)在各個(gè)門之間采用空氣穩(wěn)定器的方式來(lái)維持壓力梯度,以便滿足在開(kāi)門時(shí)保持較小的壓力變化。 溫度、相對(duì)濕度和房間壓力如附件C所示。

      設(shè)計(jì)使用AHU-1向GMP潔凈室#103-105、118-123、126-128,和129的一部分(清潔過(guò)道)提供經(jīng)處理的空氣,而使用AHU-2向GMP潔凈室#106-117、124-125,和129的一部分(清潔過(guò)道)提供經(jīng)處理的空氣。所有加工室(造粒、混配和壓片)都被設(shè)計(jì)成相對(duì)于過(guò)道呈負(fù)壓,以便將加工過(guò)程中產(chǎn)生的任何粉末都保持在房間之內(nèi)。在內(nèi)包裝室和配藥房?jī)?nèi)保持正壓,以避免任何來(lái)自外部環(huán)境的污染。

      通過(guò)安裝在各個(gè)GMP潔凈室天花板上的終端HEPA裝置(高效微粒空氣過(guò)濾器)向受控區(qū)域提供預(yù)先處理過(guò)的新鮮空氣。高效微?諝膺^(guò)濾器配備一個(gè)過(guò)濾效率為99.995%、能過(guò)濾0.3?m顆粒的過(guò)濾器,以便將空氣清潔度保持在100,000級(jí)。壓力微分開(kāi)關(guān)對(duì)過(guò)濾器的狀態(tài)進(jìn)行監(jiān)測(cè),當(dāng)超過(guò)設(shè)定值時(shí),就會(huì)向開(kāi)關(guān)發(fā)出一個(gè)“過(guò)濾器阻塞”的信號(hào),在計(jì)算機(jī)上的指示燈就會(huì)發(fā)亮。

      在加工室和內(nèi)包裝室內(nèi)放置有獨(dú)立的便攜式除塵器(Plymovent-Mobile One),該除塵器裝配有聚酯濾芯,過(guò)濾效率為99.99%,主要用來(lái)清除掉在加工過(guò)程中所產(chǎn)生的粉塵。在每個(gè)房間回風(fēng)管的前面板上安裝有一臺(tái)一次性的非毛織品過(guò)濾器,以及一臺(tái)板式可洗粗鋁過(guò)濾器,以捕捉收集可能產(chǎn)生的任何粉塵。

      非潔凈室區(qū)域,諸如次級(jí)包裝區(qū)、倉(cāng)庫(kù)、質(zhì)控、餐廳和公用房間以及走道等處都提供有風(fēng)機(jī)盤(pán)管裝置系統(tǒng)。拼合式加熱泵空調(diào)機(jī)組為行政辦公樓提供空調(diào)服務(wù)。

      3.4 處理高毒性、危險(xiǎn)和敏感材料的特殊區(qū)域

      不適用

      3.5 包括衛(wèi)生設(shè)施在內(nèi)的工藝用水系統(tǒng)的簡(jiǎn)要描述,以及該系統(tǒng)的示意圖

      生產(chǎn)用水由凈化水生產(chǎn)裝置(參見(jiàn)附件D 中的示意圖)生產(chǎn)。該裝置的設(shè)計(jì)生產(chǎn)能力為400升/小時(shí),所生產(chǎn)的水符合USP25 / BP2001標(biāo)準(zhǔn)的凈化水規(guī)格。該裝置由原水預(yù)處理組、雙級(jí)反滲透裝置、一個(gè)儲(chǔ)槽和一個(gè)配水回路構(gòu)成。為避免水在系統(tǒng)中停滯,該裝置裝配有一個(gè)“省水器”,它可以使系統(tǒng)在非生產(chǎn)時(shí)間內(nèi)每隔50分鐘運(yùn)行5分鐘。
      原水的預(yù)處理工序如下:通過(guò)20?m 的濾芯進(jìn)行過(guò)濾,然后再進(jìn)行軟化。安裝有兩組軟水器,并完全由控制再生和生產(chǎn)周期的特定編程器進(jìn)行管理。經(jīng)軟化的水通過(guò)5?m的濾芯進(jìn)行過(guò)濾,然后被送到緩沖罐(break tank)。該緩沖罐裝配有自動(dòng)加注偏亞硫酸氫鹽溶液的附屬設(shè)備(氧化還原控制),以便消除微量的游離氯,以及自動(dòng)加注NaOH溶液(pH控制)以便消除在水中溶解的CO2。

      緩沖罐內(nèi)的水被送到第一段逆向滲透裝置(R.O.),然后被送進(jìn)第二段逆向滲透裝置(R.O.)。為便于進(jìn)行控制和調(diào)整,這兩個(gè)裝置都裝配有數(shù)字電導(dǎo)計(jì)以及其他附屬設(shè)備,以便對(duì)水的電導(dǎo)率和報(bào)警設(shè)定值進(jìn)行連續(xù)的控制。逆向滲透裝置(R.O.)的滑板配備有清潔裝置,可自動(dòng)進(jìn)行化學(xué)消毒。

      然后,電導(dǎo)率小于2 ?S/cm 的凈化水經(jīng)噴球被送到一個(gè)帶夾套的儲(chǔ)槽。該儲(chǔ)槽配有衛(wèi)生的額定水位探頭、Pt100探頭以及一個(gè)用于當(dāng)空氣排出時(shí)的帶夾套的殺菌過(guò)濾器(0.2?m疏水過(guò)濾器)。該儲(chǔ)槽實(shí)現(xiàn)絕熱保溫,以便提供2小時(shí)85?C的熱力滅菌。槽內(nèi)接觸水的部件全部采用不銹鋼AISI 316L 制造。

      配水回路裝備有兩臺(tái)離心泵,按備用方式裝配,用于凈化水循環(huán)。兩臺(tái)泵均執(zhí)行衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn),全部由不銹鋼AISI 316L制造,被設(shè)計(jì)用來(lái)保證備用泵內(nèi)水循環(huán)平穩(wěn)。該回路裝配有熱交換器,以便保證在水回流到儲(chǔ)槽之前保持18?C的水溫,以及在衛(wèi)生循環(huán)期間將水加熱到85?C。該回路被設(shè)計(jì)用來(lái)向受控生產(chǎn)區(qū)內(nèi)的五個(gè)用戶點(diǎn)供水。按照衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,各個(gè)用戶點(diǎn)和所有取樣點(diǎn)都安裝有手動(dòng)閥。該回路還裝配有衛(wèi)生流量計(jì)、電導(dǎo)計(jì)和Pt100探頭。

      在整個(gè)裝置內(nèi)使用的所有管道(采用環(huán)縫自動(dòng)導(dǎo)軌焊接連接)、卡箍連接、膜板閥、和衛(wèi)生泵都采用AISI 316L制造。安裝有各種取樣點(diǎn),以便在凈化工藝的各個(gè)工序上都能進(jìn)行取樣分析。在配水回路上安裝有兩個(gè)取樣點(diǎn),以便在水進(jìn)入用戶點(diǎn)之前以及在回流到儲(chǔ)槽之前都能進(jìn)行取樣分析。

      根據(jù)驗(yàn)證數(shù)據(jù),現(xiàn)有的衛(wèi)生程序包括了更換濾芯(每周更換5?m濾芯以及每月更換20?m濾芯),對(duì)逆向滲透裝置(R.O)每6個(gè)月進(jìn)行一次化學(xué)衛(wèi)生處理,對(duì)儲(chǔ)槽和配水回路每月進(jìn)行一次熱力殺菌。根據(jù)驗(yàn)證結(jié)果,每天有監(jiān)測(cè)水的電導(dǎo)率,每月有監(jiān)測(cè)水質(zhì)(化學(xué)和微生物指標(biāo))。根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程(SOP)的規(guī)定進(jìn)行了裝置的操作和監(jiān)測(cè)。監(jiān)測(cè)記錄、衛(wèi)生記錄、保養(yǎng)和衛(wèi)生進(jìn)度計(jì)劃均有到位,整個(gè)裝置處于受控狀態(tài)。

       

       

       
       
       
       
       
      打印本頁(yè)||關(guān)閉本頁(yè)  
       
       
       
      翻譯學(xué)習(xí)
       
      最新案例更多
      AV最新AV资源网,国产精品无码蜜臀色欲AV,秋霞午夜国产精品成人片,在线二区中文无码 国产毛片天天看视频