The integration of IT and communications translation service
       
      搜索:
       
      設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
       
      當前位置:首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)動態(tài)
       
      行業(yè)動態(tài)
       

      《三國演義》德文版推介會在柏林舉辦

      2017-12-8 | 責任編輯:admin | 瀏覽數(shù):3048 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布
      11月28日晚,應(yīng)柏林中國文化中心邀請,德國漢學家、翻譯家尹芳夏(Eva Schestag)在柏林中國文化中心成功舉辦《三國演義》德文版推介會,當天吸引了70多名聽眾;顒娱_始前15分鐘,圖書館閱覽室內(nèi)已經(jīng)座無虛席,連兩旁過道的臨時加座也被陸續(xù)趕來的聽眾坐滿。

      《三國演義》德文版推介會現(xiàn)場

      柏林中國文化中心主任陳建陽在致辭中表示,中國古典小說四大名著是世界寶貴的文化遺產(chǎn),其中的《三國演義》對中國文學、影視、曲藝、漢語乃至對周邊國家都產(chǎn)生了深遠影響!度龂萘x》德文版的出版發(fā)行,標志著中德兩國在文學方面的交流達到了一個新高度。


      尹芳夏為購書的德國聽眾簽名

      尹芳夏是《三國演義》首個德文全譯本譯者,2011年正式接受德國菲舍爾出版社的委托,歷時6年翻譯了這部文學巨著。當晚,尹芳夏以由淺入深、循序漸進的方式向德國聽眾介紹了中國的文字、書籍、哲學的產(chǎn)生與發(fā)展,以及《三國演義》小說的歷史背景、情節(jié)人物、文化內(nèi)涵和價值觀念,隨后深情地朗誦了書中的重要章節(jié),并與聽眾分享了自己在翻譯作品時的心得體會和遇到的難點,讓不熟悉中國古代史的德國聽眾也能夠認識和感受到《三國演義》這部中國史詩的不朽魅力,并對中國文學產(chǎn)生濃厚興趣。


      尹芳夏朗誦《三國演義》重要章節(jié)


      在互動環(huán)節(jié),多位德國聽眾就中國歷史、古典文學、古文翻譯等問題與尹芳夏進行了認真的交流和探討,并表達了希望深入了解中國的愿望;顒咏Y(jié)束后,當天從出版社調(diào)運來的3套裝幀精美的《三國演義》德文版圖書全部在現(xiàn)場售出。當?shù)氐轮杏褏f(xié)的普羅瑟教授夫婦表示,他們曾多次前往中國考察和旅游,家中已有很多關(guān)于中國的藏書,很高興這部鴻篇巨著能夠成為收藏之一,這是今年給自己準備的最棒的圣誕禮物。



       
       
       
       
       
      打印本頁||關(guān)閉本頁  
       
       
       
      新聞中心
       
      最新案例更多
      AV最新AV资源网,国产精品无码蜜臀色欲AV,秋霞午夜国产精品成人片,在线二区中文无码 国产毛片天天看视频