The integration of IT and communications translation service
       
      搜索:
       
      設(shè)為首頁(yè) 企業(yè)郵箱  
       
      當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞中心 > 媒體報(bào)道
       
      媒體報(bào)道
       

      IMF總部十年內(nèi)或?qū)⑦w至北京

      2017-7-27 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):1677 | 內(nèi)容來(lái)源:本站編輯發(fā)布

      The International Monetary Fund could be based in Beijing in a decade if growth trends for China and other big emerging markets continue and these are reflected in the Fund's voting structure, IMF Managing Director Christine Lagarde said on Monday.

      國(guó)際貨幣基金組織(IMF)總裁克里斯蒂娜?拉加德7月24日稱,如果中國(guó)和其他較大新興市場(chǎng)繼續(xù)蓬勃發(fā)展,IMF總部或?qū)⒃谑陜?nèi)遷至北京。新興市場(chǎng)的發(fā)展趨勢(shì)也體現(xiàn)在IMF的投票份額結(jié)構(gòu)里。
      Lagarde said at a Center for Global Development event in Washington that such a move was "a possibility" because the Fund will need to increase the representation of major emerging markets as their economies grow larger and more influential.
      拉加德在華盛頓的全球發(fā)展中心作出了如上表述,IMF總部搬遷是“可能的”,因?yàn)殡S著各大新興市場(chǎng)進(jìn)一步成長(zhǎng),影響力繼續(xù)擴(kuò)大,IMF需要相應(yīng)增加來(lái)自主要新興市場(chǎng)的代表。
      "Which might very well mean, that if we have this conversation in 10 years' time...we might not be sitting in Washington, D.C. We'll do it in our Beijing head office," Lagarde said.
      拉加德說(shuō):“也就是說(shuō),如果我們是在十年后進(jìn)行今天的討論,那我們極有可能會(huì)坐在北京總部辦公室里,而非現(xiàn)在的華盛頓!
      She added that the IMF's bylaws call for the institution's head office to be located in the largest member economy.
      她還表示,根據(jù)IMF的規(guī)章制度,總部應(yīng)設(shè)在份額最大的成員經(jīng)濟(jì)體。

      Since the IMF was launched in 1945, that has always been the United Stateswhich currentlyhas an effective veto over IMF decisions with a 16.5 percent share of its board votes.

      自1945年IMF成立以來(lái),美國(guó)一直是全球最大的經(jīng)濟(jì)體。美國(guó)目前在IMF董事會(huì)投票份額中占16.5%,在重大事務(wù)上享有一票否決權(quán)。
      But economists estimate that Chinawith growth rates forecast above 6 percentwill likelyovertake US gross domestic product sometime over the next decade to become the world'slargest economy in nominal termsSomeincluding the IMFhave argued that China alreadycontributes more to global growth on a purchasing power parity basiswhich adjusts fordifferences in prices.
      不過(guò),有經(jīng)濟(jì)學(xué)家預(yù)測(cè),隨著中國(guó)的經(jīng)濟(jì)增速預(yù)估高于6%,中國(guó)的GDP在未來(lái)十年內(nèi)將有可能超過(guò)美國(guó),按名義價(jià)值計(jì)算成為世界第一大經(jīng)濟(jì)體。包括IMF在內(nèi)的一些組織認(rèn)為,以購(gòu)買力平價(jià)計(jì)算,中國(guó)對(duì)全球增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)已超過(guò)美國(guó)。購(gòu)買力平價(jià)針對(duì)價(jià)格差額進(jìn)行了調(diào)整。
      The IMF last revised its quota systemor voting structure in 2010, but is set to launchanother review next year.
      IMF于2010年進(jìn)行了上一次投票權(quán)份額調(diào)整,明年將開(kāi)展新一輪調(diào)整。

       
       
       
       
       
      打印本頁(yè)||關(guān)閉本頁(yè)  
       
       
       
      新聞中心
       
      最新案例更多
      AV最新AV资源网,国产精品无码蜜臀色欲AV,秋霞午夜国产精品成人片,在线二区中文无码 国产毛片天天看视频