The integration of IT and communications translation service
       
      搜索:
       
      設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
       
      當(dāng)前位置:首頁 > 新聞中心 > 媒體報(bào)道
       
      媒體報(bào)道
       

      特朗普總統(tǒng)稱與習(xí)近平主席相處得非常好 英語翻譯

      2017-4-26 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):1891 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布

      President Donald Trump told Fox and Friends lastTuesday he didn't live up to a campaign promise tostare down China over manipulating its currencybecausewellhe got along better than he thoughtwith Chinese President Xi Jinping.

      美國總統(tǒng)唐納德·特朗普于上周二向《Fox and Friends》透露,他沒有兌現(xiàn)競選承諾--就中國操縱人民幣而緊盯該國--這是因?yàn)樗c中國主席習(xí)近平相處得出乎其自己意料地好。
      "I didn't soften my stance," Trump said. "Look,China came to the United Statesthe PresidentwhoI really developed a very good relationship withIthink he is a terrific person."
      特朗普說道:“我并沒有軟化自己的立場。中國的領(lǐng)導(dǎo)人來到美國,我們之間建立了非常好的關(guān)系。我認(rèn)為習(xí)主席一位了不起的人!
      "I really got to know him very well over a two-day periodWe were together hours and hoursand hours by ourselvesWe had a 15-minute scheduled meeting and it lasted for three hours.The same thing happened the next dayWe have a good chemistry together."
      “在兩天的會(huì)談中,我們相處的非常愉快。我們獨(dú)處了很久很久很久。本來預(yù)定15分鐘的會(huì)談,卻持續(xù)了3個(gè)小時(shí),第二天也是如此。我們之間有一個(gè)很好的化學(xué)反應(yīng)。”

      It's hard to see how Trump is not changing his stancesince one of the pillars of the economicplan he released in June of 2016 called for the president to instruct "the Treasury Secretary tolabel China a currency manipulator."

      可以明顯看出,特朗普正在改變自己的立場,因?yàn)樗?016年6月發(fā)布的經(jīng)濟(jì)計(jì)劃的重點(diǎn)之一就是呼吁總統(tǒng)命令“財(cái)政部長將中國列為貨幣操縱國”。
      By way of explanationTrump said China is changing its stance on North Korea and he didn'twant to jeopardize those actions by bringing up the economic issues.
      特朗普對(duì)這一轉(zhuǎn)變解釋稱,中國正在改變其對(duì)朝鮮的立場,他不想通過引起經(jīng)濟(jì)問題來危及這些行動(dòng)。
      "What am I going to start trade war with China in the middle of him working on a biggerproblem with North Korea?" Trump said.
      特朗普說道:“難道要我在習(xí)主席著手解決朝鮮這個(gè)更大問題的時(shí)候?qū)χ袊l(fā)動(dòng)貿(mào)易戰(zhàn)嗎?”
      "I'm dealing with China with great respectI have great respect for himWe'll see what he candoMaybe he won't be able to helpThat's possibleI think he is tryingMaybe he won't be ableto helpThat's a whole differential story."
      “我正充滿敬意地與中國打交道。我十分尊重習(xí)主席,F(xiàn)在,我們看看他能做什么。也許他幫不上什么忙。這是可能的。我覺得他在盡力。也許他幫不上什么忙。這是一件完全不同的事情!


       
       
       
       
       
      打印本頁||關(guān)閉本頁  
       
       
       
      新聞中心
       
      最新案例更多
      AV最新AV资源网,国产精品无码蜜臀色欲AV,秋霞午夜国产精品成人片,在线二区中文无码 国产毛片天天看视频